The Beatles vertalingen

19. mrt, 2019

1.) IK ZAG HAAR DAAR ZO STAAN

Nou, ze was pas zesenveertig
Je weet wat ik bedoel
De manier waarop ze keek
Was veel meer dan vergelijk
Dus hoe kon ik dansen met een ander,
Oh, ik zag haar daar zo staan

Nou, ze keek me aan
En ik, ik kon het zien
Dat duurt te lang
Ik zou verliefd op haar worden
Ze zou niet met een ander dansen
Oh, toen ik haar daar zo zag staan

Welnu, mijn hart is gegroeid
Toen ik dat kruispunt overstak
En ik hield haar hand in de mijne

Oh, we dansten de nacht door
En we hielden elkaar stevig vast
En daarvoor te lang
Ik werd verliefd op haar
Nu zal ik nooit met een ander dansen
Oh, wanneer ik haar daar zo zie staan

Welnu, mijn hart is gegroeid
Toen ik de zebra overstak
En ik hield haar hand in de mijne

Oh, we dansten de nacht door
En we hielden elkaar stevig vast
En daarvoor te lang
Ik werd verliefd op haar
Nu zal ik nooit met een ander dansen
Oh, wanneer ik haar daar zo zie staan
Oh, sinds ik haar daar zo zie staan
Ja, goed sinds zij daar naast mij staat

© Hoss 8-8-2018
Origineel: I saw her standing there
Geschreven door: John Lennon / Paul Mc Cartney
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
2.) ELLENDIG
 

De wereld behandelt me slecht ... Ellendig

Ik ben het soort man
Wie heeft nooit gehuild
De wereld behandelt me slecht ... Ellendig

Ik ben haar nu zeker kwijt
Ik zal haar niet meer zien
Het wordt een sleur ... Ellende!

Ik zal me alle kleine dingen herinneren die we hebben gedaan
Kan ze niet zien dat ze altijd de enige is, één

Stuur haar terug naar mij
Want iedereen kan het zien
Zonder haar zal ik in ellende zijn

Ik zal me alle kleine dingen herinneren die we hebben gedaan
Ze zal het onthouden en ze zal haar enige eenzamheid, alleen missen

Stuur haar terug naar mij
Want iedereen kan het zien
Zonder haar zal ik in ellende zijn (Oh oh oh)
In ellende (Ooh ee ooh ooh)
Mijn ellende (La la la la la la)

© Hoss 9-8-2018
Origineel: Misery
Geschreven door: Paul Mc Cartney / John Lennon
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
3. ANNA (ga naar hem) 

 

Anna,
Je komt me vragen, meid,
Om je vrij te maken, meid,
Je zegt dat hij meer van jou houdt dan jij van mij,
Dus ik zal je vrij maken,
Ga met hem mee.
Ga met hem mee.

Anna,
Meisje, voordat je nu gaat,
Ik wil dat je nu weet,
Dat ik nog steeds van je houd,
Maar als hij van je houdt,
Ga met hem mee.

Mijn hele leven,
Heb ik gezocht naar een meisje
Om van me te houden zoals ik van jou hou.
Oh, maar elk meisje dat ik ooit heb gehad,
Breekt mijn hart en maakt me verdrietig.
Wat ben ik, wat moet ik doen.

Anna,
Nog één ding, meisje.
Je geeft jouw ring terug aan mij en ik zal je vrijlaten,
Ga met hem mee.

Anna,
Meisje, voordat je nu gaat,
Ik wil dat je nu weet,
Dat ik nog steeds van je houd,
Maar als hij van je houdt,
Ga met hem mee.

Mijn hele leven,
Ik heb gezocht naar een meisje
Om van me te houden zoals ik van je hou.
Oh, nu, maar elk meisje dat ik ooit heb gehad,
Breekt mijn hart en maakt me verdrietig.
Wat ben ik, wat moet ik doen.

© Hoss 10-8-2018
Origineel: Anna (Go to him)
Geschreven door: Arthur Jr. Alexander